<?xml 
version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
>

<channel xml:lang="fr">
	<title>Westhoek Book / Bibargenteuil</title>
	<link>https://westhoek-book.fr/</link>
	<description>Site de lecteurs d'Esquelbecq, d'Argenteuil et d'Ailleurs</description>
	<language>fr</language>
	<generator>SPIP - www.spip.net (Sarka-SPIP)</generator>




 
	<item xml:lang="fr">
		<title>1280 &#226;mes</title>
		<link>https://westhoek-book.fr/spip.php?article540</link>
		<guid isPermaLink="true">https://westhoek-book.fr/spip.php?article540</guid>
		<dc:date>2008-07-28T22:46:09Z</dc:date>
		<dc:format>text/html</dc:format>
		<dc:language>fr</dc:language>
		<dc:creator>Sylvain</dc:creator>


		<dc:subject>Polar</dc:subject>

		<description>
&lt;p&gt;Pierre de Gondol est un libraire dot&#233; &#224; la fois d'une culture encyclop&#233;dique et d'une imagination d&#233;bordante. il ravit ses clients en leur produisant des textes ou en r&#233;solvant, contre finance, les &#233;nigmes litt&#233;raires qui lui sont soumises. &lt;br class='autobr' /&gt;
Mais quand un client demande, justement, pourquoi le titre du livre am&#233;ricain &#034;Pop. 1280&#034; a &#233;t&#233; traduit en &#034;1275 &#226;mes&#034;, l&#224;, &#231;a se corse. Il faut donc se rendre sur place, aux USA. Avec les motels, les voitures, les vendeurs de voitures... Et retrouver (&#8230;)&lt;/p&gt;


-
&lt;a href="https://westhoek-book.fr/spip.php?rubrique198" rel="directory"&gt;Pouy, Jean-Bernard&lt;/a&gt;

/ 
&lt;a href="https://westhoek-book.fr/spip.php?mot16" rel="tag"&gt;Polar&lt;/a&gt;

		</description>


 <content:encoded>&lt;img src='https://westhoek-book.fr/local/cache-vignettes/L100xH150/arton540-29222.jpg?1769284548' class='spip_logo spip_logo_right' width='100' height='150' alt=&#034;&#034; /&gt;
		&lt;div class='rss_texte'&gt;&lt;p&gt;Pierre de Gondol est un libraire dot&#233; &#224; la fois d'une culture encyclop&#233;dique et d'une imagination d&#233;bordante. il ravit ses clients en leur produisant des textes ou en r&#233;solvant, contre finance, les &#233;nigmes litt&#233;raires qui lui sont soumises.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Mais quand un client demande, justement, pourquoi le titre du livre am&#233;ricain &#034;Pop. 1280&#034; a &#233;t&#233; traduit en &#034;1275 &#226;mes&#034;, l&#224;, &#231;a se corse. Il faut donc se rendre sur place, aux USA. Avec les motels, les voitures, les vendeurs de voitures... Et retrouver qui sont les disparus de la traduction fran&#231;aise.&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;Ce qui prend presque une semaine, quand m&#234;me.&lt;/p&gt;&lt;/div&gt;
		
		</content:encoded>


		

	</item>


 
	


 
	

</channel>
</rss>
